<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sestinas &#187; Baxter, James K.</title>
	<atom:link href="http://sestinas.jelyon.com/category/author/baxter-james-k/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sestinas.jelyon.com</link>
	<description>Just another jelyon (dot) com weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Sep 2009 11:47:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Sestina to Frank McKay &#8211; James K. Baxter</title>
		<link>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-to-frank-mckay-james-k-baxter/</link>
		<comments>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-to-frank-mckay-james-k-baxter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 20:24:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jelyon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Baxter, James K.]]></category>
		<category><![CDATA[Sestina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-to-frank-mckay-james-k-baxter/</guid>
		<description><![CDATA[The winds of spring are starting Even in June to blow From a wild sky, and round this house Where a cat sleeps on a bed And my friends bring me in some kai, Goat chops roasted a bit too much In our family oven. But that&#8217;s not much To gripe about. When we were [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The winds of spring are starting<br />
Even in June to blow<br />
From a wild sky, and round this house<br />
Where a cat sleeps on a bed<br />
And my friends bring me in some kai,<br />
Goat chops roasted a bit too much</p>
<p>In our family oven. But that&#8217;s not much<br />
To gripe about. When we were starting<br />
Here we often had no kai<br />
Except onions, and the rain would blow<br />
Through broken windows. Now I lie on a bed<br />
In what the cops would call my house</p>
<p>Though it is in fact a Maori house<br />
Under the wing of the marae too much<br />
For many to like it. The church would give us a bed<br />
Of nails to lie on, the State would like to see me starting<br />
An army borstal. Let the wind blow<br />
From the Maori hill and we will get our kai,</p>
<p>Our houses, our freedom. Tank our friend brings kai<br />
Up from the pa. Father Te Awhitu patched this house<br />
Chopping timber blow by blow<br />
When the pakeha farmers would not have given as much<br />
As a cup of tea. Now the tree is starting<br />
To sprout from its ramshackle seedbed,</p>
<p>The love of the many. I can lie in bed<br />
Under blankets and eat for a kai<br />
The goats my friends have shot, while slips are starting<br />
To block the river road. This old Maori house<br />
Is the mother&#8217;s lap where the child learns as much<br />
As he is able, and the June rains blow</p>
<p>Harmlessly. I wait for God&#8217;s breath to blow<br />
Life into the body of a culture on its deathbed<br />
Or else, Frank, for those who have had to bear too much<br />
To make a new start, share their clothes and kai,<br />
Put down mattresses in every meeting house<br />
And build their own canoe. It&#8217;s difficult starting</p>
<p>Anything new, yet the wind starting to blow<br />
From the house of the sun will tumble the saints out of bed.<br />
It&#8217;s wise to eat one&#8217;s kai and not say too much.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-to-frank-mckay-james-k-baxter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sestina of the River Road &#8211; James K. Baxter</title>
		<link>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-of-the-river-road-james-k-baxter/</link>
		<comments>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-of-the-river-road-james-k-baxter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 15:14:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jelyon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Baxter, James K.]]></category>
		<category><![CDATA[Sestina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-of-the-river-road-james-k-baxter/</guid>
		<description><![CDATA[I want to go up the river road Even by starlight or moonlight Or no light at all, past the Parakino bridge, Past Atene where the tarseal ends, Past Koroniti where cattle run in a paddock, Past Operiki, the pa that was never taken, Past Matahiwi, Ranana, till the last step is taken And I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I want to go up the river road<br />
Even by starlight or moonlight<br />
Or no light at all, past the Parakino bridge,<br />
Past Atene where the tarseal ends,<br />
Past Koroniti where cattle run in a paddock,<br />
Past Operiki, the pa that was never taken,</p>
<p>Past Matahiwi, Ranana, till the last step is taken<br />
And I can lie down at the end of the road<br />
Like an old horse in his own paddock<br />
Among the tribe of Te Hau. Then my heart will be light<br />
To be in the place where the hard road ends<br />
And my soul can walk the rainbow bridge</p>
<p>That binds earth to sky. In his cave below the bridge,<br />
Where big eels can be taken<br />
With the hinaki, and the ends<br />
Of willow branches trail from the edge of the road<br />
Onto the water, the dark one rises to the light,<br />
The taniwha who guards the tribal paddock</p>
<p>And saves men from drowning. Down to Poutini&#8217;s paddock<br />
The goats come in winter, and trucks cross the bridge<br />
In the glitter of evening light<br />
Loaded with coils of wire, five dogs, and wood<br />
they have taken<br />
From a rotten fence. On the bank above the road<br />
At the marae my journey ends</p>
<p>Among the Maori houses. Indeed when my life ends<br />
I hope they find room in the paddock<br />
Beside the meeting house, to put my bones on a road<br />
That goes to the Maori dead. A gap I cannot bridge,<br />
Here in the town, like a makutu has taken<br />
Strength from my body and robbed my soul of light,</p>
<p>Because this blind porangi gets his light<br />
From Hiruharama. The darkness never ends<br />
In Pharaoh&#8217;s kingdom. God, since you have taken<br />
Man&#8217;s flesh, grant me a hut in the Maori paddock<br />
To end my life in, with their kindness as my bridge,<br />
Those friends who took me in from the road</p>
<p>Long ago. Their tears are the road of light<br />
I need to bridge your darkness when the world ends.<br />
To the paddock of Te Whiti let this man be taken.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-of-the-river-road-james-k-baxter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sestina of the Makutu &#8211; James K. Baxter</title>
		<link>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-of-the-makutu-james-k-baxter/</link>
		<comments>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-of-the-makutu-james-k-baxter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 15:12:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jelyon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Baxter, James K.]]></category>
		<category><![CDATA[Sestina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-of-the-makutu-james-k-baxter/</guid>
		<description><![CDATA[In the dream I am lost in a Maori graveyard Among the dunes of sand, And like a wave of black water The makutu hits me. No terror like this, Latrines, ovens, graves, a woman&#8217;s anger Splitting my skull with a stone axe, Yet it is Te Whiro who wields the axe Or else te [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In the dream I am lost in a Maori graveyard<br />
Among the dunes of sand,<br />
And like a wave of black water<br />
The makutu hits me. No terror like this,<br />
Latrines, ovens, graves, a woman&#8217;s anger<br />
Splitting my skull with a stone axe,</p>
<p>Yet it is Te Whiro who wields the axe<br />
Or else te taipo, the masters of the boneyard<br />
Where I have to walk. Why should the Maori anger<br />
Rise from the roots of the grass and the sand<br />
To choke the soul of this<br />
Old pakeha? To drown in deep water</p>
<p>Is the fate of those who go into the water<br />
Of the marae. I know why the axe<br />
Is raised above my skull. I know why this<br />
Dream comes out of Te Whiro&#8217;s yard<br />
To flatten a house built on sand<br />
With the storm of an old anger,</p>
<p>And I accept the anger<br />
As drowning men open their lungs to the water<br />
Because the battle among the dunes of sand<br />
Is won by losing it. I know the axe<br />
Of the makutu was made in a yard<br />
Where warriors drank black water before this</p>
<p>For their mother the land. The towns built over this<br />
Black bog of a people&#8217;s anger,<br />
Sweet-shop, jail and railway yard,<br />
Will fall like leaves into the water<br />
When willows are chopped by the farmer&#8217;s axe.<br />
Blood swallowed by the sand</p>
<p>Rises again out of the sand.<br />
On an old pakeha&#8217;s head let this<br />
Makutu break its axe,<br />
Since anger breeds anger.<br />
The one who walked the water<br />
Has no voice in Te Whiro&#8217;s yard</p>
<p>Except that the yard&#8217;s dark sand<br />
Should drink down like water this<br />
Old man&#8217;s blood, and aroha, not anger, blunt the axe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/sestina-of-the-makutu-james-k-baxter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cressida (a lyric sequence) &#8211; James K. Baxter</title>
		<link>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/cressida-a-lyric-sequence-james-k-baxter/</link>
		<comments>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/cressida-a-lyric-sequence-james-k-baxter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 15:10:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jelyon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Baxter, James K.]]></category>
		<category><![CDATA[Sestina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/cressida-a-lyric-sequence-james-k-baxter/</guid>
		<description><![CDATA[Swept clean of leaves, with stripped boughs, the garden Lifts black arms to the wan sky of winter, Mater Dolorosa: the orchid house Shuttered, and no birds by the pond&#8217;s clear glass Where the boy and dolphin stand, to summer constant Rapt yet in the daze of an archaic dream. Here was my hope planted, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Swept clean of leaves, with stripped boughs, the garden<br />
Lifts black arms to the wan sky of winter,<br />
<em>Mater Dolorosa:</em> the orchid house<br />
Shuttered, and no birds by the pond&#8217;s clear glass<br />
Where the boy and dolphin stand, to summer constant<br />
Rapt yet in the daze of an archaic dream.</p>
<p>Here was my hope planted, the virgin dream<br />
Of evergreen amazement, a snakeless garden.<br />
By my own fault, to true love unconstant<br />
I chart now an iron graph of winter;<br />
Or, Hans Andersen&#8217;s mermaid, walk on glass,<br />
On thorns, hot ploughshares, through a charnel house.</p>
<p>But you, stranger, in my body&#8217;s house<br />
Sheltered, dreaming your deepwater dream,<br />
Who make my shape strange in a looking-glass:<br />
You, curled in the dusk of the first garden,<br />
Forgive me if I call your weight a winter,<br />
Castaway, to an older sun constant.</p>
<p>The flesh may be infirm, the spirit constant,<br />
Though none know this in parlour or priest&#8217;s house.<br />
You, conceived in icy absence, winter<br />
Of sight, sound, touch, are substance of that dream<br />
I dreamt when first I walked an autumn garden<br />
And foresaw lasting joy in a lying glass.</p>
<p>Were he love&#8217;s kind, to see without a glass,<br />
He would be constant yet to me inconstant,<br />
Forgive as one did in Gethsemane&#8217;s garden;<br />
But here are shapes lewd in a haunted house<br />
I am alone, locked in the glacial dream<br />
Of those who wake and know the world&#8217;s winter.</p>
<p>Lie still, child of unfaith&#8212;soon comes Winter,<br />
Though you fear nothing, in the womb&#8217;s dark glass<br />
Withheld: storm, tremor, cannot shake your dream;<br />
Nor shall drug shatter. To your own law constant,<br />
Fly whorled in amber, sleep&#8212;to a warring house<br />
You will wake soon, and an unfruitful garden.</p>
<p>&#8212;I had not thought, garden, that I would winter<br />
In the ill planet&#8217;s house. Prediction&#8217;s glass<br />
Is flawed by our inconstant waking dream.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/10/cressida-a-lyric-sequence-james-k-baxter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sestina &#8211; James K. Baxter</title>
		<link>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/09/sestina-james-k-baxter/</link>
		<comments>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/09/sestina-james-k-baxter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 02:18:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jelyon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Baxter, James K.]]></category>
		<category><![CDATA[Sestina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sestinas.jelyon.com/2007/05/09/sestina-james-k-baxter/</guid>
		<description><![CDATA[Now as the nights lengthen and the placid season Ages to decay, we can hear, my love (Waiting with window flowers, a wood fire flaring across The small safe room) &#8212; we can hear the rawhead Elegies of winter in the wind striding perilous From antarctic, ravening where our days lie tangled. Against that ice [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now as the nights lengthen and the placid season<br />
Ages to decay, we can hear, my love<br />
(Waiting with window flowers, a wood fire flaring across<br />
The small safe room) &#8212; we can hear the rawhead<br />
Elegies of winter in the wind striding perilous<br />
From antarctic, ravening where our days lie tangled.</p>
<p>Against that ice colossus I recall now the tangled<br />
Wild bush at Silverstream in the picnic season.<br />
You bathed there laughing, where deep and perilous<br />
Under clay banks the creek ran. With sharpened love<br />
I saw the child swell under your dress: the fountainhead<br />
Of our content was plain, Time&#8217;s enmity no cross.</p>
<p>And under the bridge shaken where lorries cross<br />
And stones are flood-scum white with briars tangled<br />
Among them&#8212;kids had scrawled an ogre&#8217;s head<br />
And crooked thigh, graffiti of a season<br />
More innocent than ours, whose adult love<br />
Walks in the night, naked and perilous.</p>
<p>Like Bors we come to the Chapel Perilous<br />
Torn arches, sunken tomb and ruined cross.<br />
This is where our too-long-buried love<br />
Festering waits renewal. Against night&#8217;s terror tangled<br />
No charm avails; here in a dry season<br />
A generation stands, cloud thundering overhead.</p>
<p>For symbol take the Maori coffinhead<br />
Seen under glass, proclaiming perilous<br />
The grief and horror of an older season<br />
Purged perhaps long since by the mission cross;<br />
Yet big with death, emerges from the tangled<br />
Archaic night, dwarfing our human love.</p>
<p>So too in the small death of parting, love,<br />
When the ferry stirred gigantic, turning her head<br />
Seaward. My heart, my very breath entangled<br />
With yours, drawn out to fragile perilous<br />
Threads of longing stretching across<br />
The darkened Strait and the autumnal season.</p>
<p>May Time season our too wincing love<br />
With the humour of the Cross, sparing your fortunate head<br />
And in a perilous age our skein of peace untangled.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sestinas.jelyon.com/2007/05/09/sestina-james-k-baxter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

